Garçon No. 2
A still from the video for this song. Directed by Aleksander Kaidanovsky (best known as the lead actor in Tarkovsky’s “Stalker”; I believe this is the last project he took part in).
Garçon No. 2
Garçon No. 2, Garçon No. 2,
The leaves on our branches have wilted;
And maybe what people say is true,
And all is but a dream, Garçon No. 2.
Here’s the table where I drank; here’s the whiskey on the rocks;
The drink turned to dust, the table was donated to a museum.
And there, behind the glass —
The mummies of all my former friends;
And I only got up for five minutes to smoke a cigarette.
I stepped out to stroll into the Latin Quarter,
Turned from Camden Lock where Nevsky and Tverskaya intersect;
I stepped out as a man of the spirit, and returned as one of this world,
And I might well have gone lost — but no, I didn’t go lost.
So, Garçon No. 2, Garçon No. 2,
There are times when reason blazes, and times when it hardly smolders;
But thought is dead, O joy of mine — while life is alive,
And everything’s just a dream, Garçon No. 2.
And the ringing of the bells flows like holy oil;
Oh, my soul, arise, and pray —
What are you in such a hurry for?
Here there’s quiet, icons of the Beatles, incense-hashish;
And it’s all the same to me, as long as you find things brighter.
So, Garçon No. 2, Garçon No. 2,
The cemetery is quiet,
And on our graves grow flowers and grass,
And it would seem that what people say is true,
And all is but a dream, Garçon No. 2;
And if this is a dream, then what are you standing around for,
Garçon No. 2?
Гарсон номер два
Гарсон номер два, Гарсон номер два,
На наших ветвях пожухла листва;
И, может, права людская молва,
И все – только сон, Гарсон номер два.
Вот стол, где я пил; вот виски со льдом;
Напиток стал пыль, стол сдали в музей.
А вот – за стеклом –
Мумии всех моих близких друзей;
А я только встал на пять минут – купить сигарет.
Я вышел пройтись в Латинский Квартал,
Свернул с Camden Lock на Невский с Тверской;
Я вышел – духовный, а вернулся – мирской,
Но мог бы пропасть – ан нет, не пропал.
Так Гарсон номер два, Гарсон номер два,
То разум горит, а то брезжит едва;
Но мысль мертва, радость моя, а жизнь – жива,
И все – только сон, Гарсон номер два.
А колокольный звон течет, как елей;
Ох, моя душа, встань, помолись –
Ну что ж ты спешишь?
А здесь тишина, иконы битлов, ладан-гашиш;
А мне все равно – лишь бы тебе было светлей.
Так Гарсон номер два, Гарсон номер два,
На кладбище – тишь;
На наших гробах – цветы да трава,
И, похоже, права людская молва,
И все – только сон, Гарсон номер два,
А раз это сон – что ж ты стоишь,
Гарсон номер два?