Ivanov: Love
This sonnet (note the fourteen lines and rhyme pattern), by the Symbolist poet Vyacheslav Ivanov, is the “crowning” sonnet of an entire “crown of sonnets” (венок
сонетов), a set of 15 sonnets. The initial lines of the first 14 sonnets (each also serving as the final lines of the previous sonnet!) are combined to form the final, 15th sonnet. This is a very difficult technical feat!
Love
We are two trees ignited by the lightning,
Two flames in a midnight grove of pines;
We are two meteors flying in the night,
The two-tipped arrow of a single fate!
We are two steeds, whose bridles grip
A single hand; a single spur propels us;
We are the two eyes of a single gaze,
The two beating wings of a single dream.
We are a pair of mourning shades
Above the marble of the divine tomb
Where ancient Beauty rests.
The two-voiced lips that speak of single mysteries,
We two are to ourselves a single Sphinx.
We are the two arms of a single cross.
trans. M. Pettus
Любовь
Мы — два грозой зажжённые ствола,
Два пламени полуночного бора;
Мы — два в ночи летящих метеора,
Одной судьбы двужалая стрела!
Мы — два коня, чьи держит удила
Одна рука, — одна язвит их шпора;
Два ока мы единственного взора,
Мечты одной два трепетных крыла.
Мы — двух теней скорбящая чета
Над мрамором божественного гроба,
Где древняя почиет Красота.
Единых тайн двугласные уста,
Себе самим мы — Сфинкс единый оба.
Мы — две руки единого креста.
Vocab notes
гроза: storm • зажигать АЙ / зажечь Г: to ignite • ствол: tree trunk • пламя, пламени: flame • полуночный: midnight • бор: pine forest • метеор: meteor • двужалый: double-pointed (жало: point, barb, stinger) • стрела: arrow • конь, я: steed, horse • держать ЖА: to hold • удила: bit (on a bridle) • язвить И: to needle, prick, spur • шпора: spur • око: eye • единственный: single • взор: gaze • мечта: dream • трепетный: quivering • крыло, pl. крылья: wing • тень, и: shadow • скорбеть Е: to mourn • чета: а couple мрамор: marble • божественный: divine • гроб: tomb • древний: ancient • почить: to repose, rest • красота: beauty • единый: single • тайна: secret • двугласый: two-voiced • уста: mouth • себе самим: to ourselves, for ourselves • сфинкс: Sphinx • крест: cross